SUPREMA

La unua instruisto. Daŭrigu ĝin tage kaj nokte. Koro estas kiel vera homo. Ne estas mortigo kaj kompato al sentemaj estaĵoj. Ne damaĝu aŭ tordiĝu. Neniu tranĉilo aŭ bastono aldonitaj. Deziro por memprofito estas nenio pli ol mortigo. Tiel pura kiel la preskriboj, kun unu koro kaj unu menso, praktiku.

La dua instruisto. Daŭrigu ĝin tage kaj nokte. Koro estas kiel vera homo. Neniu avideco aŭ deziro doni almozojn. Kiam ĝojo venas per propraj manoj. Pureco kaj respekto. Ne voli esti avida. Tiel pura kiel la preskriboj, kun unu koro kaj unu menso, praktiku.

La tria preskribo. Tenu ĝin tage kaj nokte. La koro estas kiel vera homo. Neniu volupto, neniu loko. Kultivi la praktikon de Bramo. Ne tentata de malbonaj deziroj, ne volupta. Tiel pura kiel la preskriboj, kun unu koro kaj unu menso, praktiku

La kvara preskribo. Tenu ĝin tage kaj nokte. La koro estas kiel vera homo. Ne estas falsa signifo, legu kun sincereco kaj stabileco, kaj parolu malrapide. Ne respondu al falsa trompo. Tiel pure kiel la preskriboj, kun unu koro kaj unu menso, praktiku

La kvina precepto. Tenu ĝin tage kaj nokte. Koro estas kiel vera homo. Ne trinku nek ebriiĝu. Ne konfuziĝu nek perdu vian persistemon. Iru kaj malstreĉiĝu. Tiel pure kiel la preceptoj, kun unu koro kaj unu menso, praktiku.

La sesa preskribo. Tenu ĝin tage kaj nokte. Koro estas kiel vera homo. Sen serĉi sekurecon. Ne en la odoro de floroj. Ne uzu grasan pulvoron. Ne rekomendu muzikon por kantado kaj dancado. Tiel pure kiel la preskriboj, kun unu koro kaj unu menso, praktiku

La sepa precepto. Tenu ĝin tage kaj nokte. Koro estas kiel vera homo. Sen serĉi sekurecon. Ne kuŝante en bona lito. Malalta lito en herba mato. Donacu dormlokon. Sopirante la skribaĵon. Tiel pure kiel la preceptoj, kun unu koro kaj unu menso, praktiku

La Oka Preskribo. Tenu ĝin tage kaj nokte. La koro estas kiel vera homo. Manĝu sekvante la leĝon. Manĝi malpli savas la korpon. Ne manĝu denove post tagmezo. Tiel pure kiel la preskriboj, kun unu koro kaj unu menso, praktiku

Budho diras al Viya. En la tago de fasto, praktiku la kvin atentajn principojn. Kio estas Kvin

Kiam oni deklamas Budhon. Budho estas la Tathagata. Por esti vera. Por la celo de klerismo. Por la celo de klara piedirado. En ĉi tiu mondo, mia patro forpasis pro boneco, kaj ne ekzistis Ŝangŝi, kiu povus regi la Ĉielajn kaj Homajn Majstrojn per la skribaĵoj. La nomo estas Budho. Li estas budhana ĉantisto. Bonvola koro generas pensojn, feliĉon kaj la karmon de Budho. Ekzemple, uzante sezamajn oleajn banfabojn por trempi en skalpan malpuraĵon kaj forigi malpuraĵojn. Tiuj, kiuj praktikas fastadon kaj ĉantadon de Budho. Ĝi estas tiel pura kiel antaŭe. Estas facile kredi tion, kion ĉiuj vidas.

Er Dang Nian Fa. Laŭ la Budho, ekzistas tridek sep gradoj. Estu firma en viaj pensoj kaj neniam forgesu ilin. Kiam oni scias, ke ĉi tiu metodo estas mondsaĝa. Li estas praktikanto de Darmo. Bonvolemo generas feliĉon kaj Darmon. Ekzemple, uzi sezamoleajn banfabojn por forigi korpan malpuraĵon kaj neklarecon. Tiuj, kiuj praktikas fastadon kaj deklamadon de la Darmo. Ĝi estas tiel pura kiel antaŭe. Estas facile kredi tion, kion ĉiuj vidas.

San Dang Nian Zhong. Respekte alkroĉu sin al la instruoj de saĝo. Budho-disĉiploj. Tiuj, kiuj akiris la Gougang-Ricevantan Gougang-Atestilon. Estas tiuj, kiuj ricevas frekvencon kiel pruvon. Tiuj, kiuj ankoraŭ ne ricevis aŭ redonis pruvon. Estas tiuj, kiuj vere meritas kaj ricevas veran pruvon. Estas ĉar la ok generacioj de edzoj en la kvar paroj ĉiuj atingis klerismon, saĝon, komprenon kaj klerismon. Subteni virton kiel ilon de ago. Kiel Fukuda, la Ĉiela Reganto de la Krucmano. Ĝi estas Nianzhong. Ĝojo eliras el la propra koro kaj alportas ĝojon al ĉiuj. Ekzemple, uzi puran cindron por lavi vestaĵojn kaj forigi malpuraĵon. Tiuj, kiuj fastas kaj deklamas la homamason. Tia estas lia virto. Estas facile kredi tion, kion ĉiuj vidas.

Legu la preskribojn de la kvar. Aliĝu al la budhanaj preskriboj per unu koro. Ne perdu, ne kreu, ne moviĝu, ne forgesu. Tiuj, kiuj bone establas kaj protektas, estas saĝaj. Ne ekzistas bedaŭro aŭ espero en la estonteco. Povas atendi, ke iu instruu. Li estas instruisto. Ĝojo devenas de onia propra koro, kaj feliĉo estas reguligita per preskriboj. Kiel la frotado de spegulo, forigante malpuraĵon kaj brilante hele. Tiuj, kiuj praktikas faston. Ĝi estas tiel pura kiel antaŭe. Ĉiu estas facile kredinda, kiam ili vidas ĝin. Kvin kiam oni deklamas la ĉielon. La Unuaj Kvar Ĉielaj Reĝoj. La dua tago de funebro. Sala ĉielo. Dou Shu Tian. Ne estu memkontenta. Transformiĝante en la sonon de la ĉielo. Kiam oni deklamas al si mem. Mi havas fidon, preskribojn, aŭdadon, donadon kaj saĝon. Kiam la korpo mortas, la spirito leviĝas al la ĉielo. Neniam rompu vian promeson kaj sin detenu de aŭdado kaj praktikado de saĝo. Li estas tiu, kiu deklamas la ĉielon. Ĝojo devenas de onia propra koro kaj alportas ĝojon al onia destino. Ekzemple, la altvalora perlo ofte regas la Qingming-Feston. Tiuj, kiuj fastas kaj deklamas la ĉielon. Ĝi estas tiel pura kiel antaŭe. Por la Budha Darma Studio. Por forigi malbonon kaj antaŭenigi bonon per Tian Shen De. En la postvivo, la ĉielo poste ricevos la koton kaj Huan. Li estas saĝulo.

f7c18276dc97840eb2b2311c099dae67


Afiŝtempo: 18-a de marto 2024